わたしのかわりはだれもいない
(善福寺川公園)
本日4月24日(土)の朝日新聞夕刊社会面です。
心が打ちひしがれている方、絶望している方は、まずこの記事を読み、この詩をしっかりと味わってください。
美しい日本語の詩、その雰囲気のままの見事な英訳。
人はこのようにして生きるのです。
一部だけ引用させていただきます。
それがどんなにふじゆうだとしても
わたしのかわりはだれもいないのだから
わたしはわたしのじんせいを
どうどうと いきる
No matter how difficult to live my life is,
Nobody can take my place.
So,
I proudly live my own life as what I am.
(参考:虎猫銅鑼猫障害者コラムはこちらからご参照ください。現在35本ほど投稿しています。)
虎猫